よくあるご質問

Q1.
医療通訳はレベルが高そう。私の言語力で大丈夫でしょうか。
特殊な医学用語の知識や経験を持ち合わせている必要はなく(あれば望ましいですが)、日常会話から少し上のレベルであれば十分です。
不安に思われる方も大丈夫です。「通訳者登録登録フォーム」にご記入いただいた後に必ず弊社担当者から、必要とされる通訳のレベルや内容・費用について説明する連絡を差し上げます。ご納得・安心いただいた後に最終登録となりますので、どうぞお気軽に登録をお願いいたします。
Q2.
通訳者として登録するのに費用はかかりますか?
いいえ。登録は完全無料です。
Q3.
登録すると私の情報(名前や電話番号、アドレス等)は公開されますか?
いいえ。医療通訳者の情報はどこにも公開いたしません。個人情報として大切に保護いたします。
Q4.
仕事内容に含まれるのは通訳だけでしょうか?
基本的にはそうですが、お薬の購入の同行や、保険に関する日本語書類の記入を手伝って頂くこともあります。
Q5.
別の仕事をしていて、常に対応できるわけではないのですが。
大丈夫です。登録フォームにて、対応できない時間をお知らせ頂ければ、その時間以外の案件の場合のみにお尋ねします。
Q6.
お支払いはどこから?
当社ポンティが速やかに、通常2~3日以内にお支払いいたします。
Q7.
報酬額は?
お住まいの地域・通訳者様の相場に合った料金体系となっています。事前にお伝えし、同意頂いた上でお仕事をお願いします。
Q8.
交通費や通信費は?
全て、通訳費用とは別に実費としてお支払いします。
Q9.
どの程度の頻度で案件がありますか?
体調不良や怪我がどこで起こるか。こればかりは何とも言えませんが、案件はコンスタントに発生します。今も、どこかで。
10.
どういう人が医療通訳に向いていますか?
何よりも困っている人を助けたいという気持ちを持っている方です。と同時に、報酬の伴う仕事としてきちっと果たして下さる方です。
Q11.
ポンティとは?
海外での日本語・現地語(他言語)の通訳者を紹介する会社(http://t-ponti.it/)です。イタリアのミラノを拠点としています。